# Basque (eu.po) translation of Errands. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the errands package. # Sergio Varela , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: errands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-10 12:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-02 00:14+0100\n" "Last-Translator: Sergio Varela \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 45.3\n" #: errands/widgets/shared/components/buttons.py:45 msgid "Info" msgstr "" #: errands/widgets/shared/components/dialogs.py:31 msgid "Are you sure?" msgstr "Ziur zaude?" #: errands/widgets/shared/components/dialogs.py:35 #: errands/widgets/sidebar.py:300 errands/widgets/task.py:250 #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:99 #: errands/widgets/today/today_task.py:146 msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:32 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:100 msgid "None" msgstr "" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:41 msgid "Blue" msgstr "" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:50 msgid "Green" msgstr "" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:61 msgid "Yellow" msgstr "" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:72 msgid "Orange" msgstr "" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:81 msgid "Red" msgstr "" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:92 msgid "Purple" msgstr "" #: errands/widgets/shared/color_selector.py:101 msgid "Brown" msgstr "" #: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:138 #: errands/widgets/today/today.py:57 #: errands/widgets/today/today_sidebar_row.py:30 errands/widgets/window.py:69 msgid "Today" msgstr "" #: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:143 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:154 msgid "Now" msgstr "" #: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:160 #: errands/widgets/trash/trash.py:40 #: errands/widgets/trash/trash_sidebar_row.py:68 msgid "Clear" msgstr "Ezabatu" #: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:214 msgid "Set Date" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:44 msgid "Start / Due Date" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:49 errands/lib/utils.py:24 msgid "Date" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:59 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/notes_window.py:29 msgid "Notes" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:72 msgid "Priority" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:90 msgid "High" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:94 msgid "Medium" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:98 msgid "Low" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:103 msgid "Custom" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:113 msgid "No Tags" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:134 #: errands/widgets/tags/tags.py:63 errands/widgets/tags/tags_sidebar_row.py:32 #: errands/widgets/window.py:72 msgid "Tags" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:157 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:30 msgid "Attachments" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:191 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:294 #, fuzzy msgid "Created:" msgstr "Eginda:" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:202 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:295 msgid "Changed:" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:215 msgid "More" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:33 msgid "No Files Attached" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:56 msgid "Add Attachment" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:119 msgid "Open File" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:123 #: errands/widgets/tags/tags.py:140 #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:60 #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:191 #: errands/widgets/trash/trash.py:159 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:132 msgid "Open Containing Folder" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:29 msgid "Date and Time" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:39 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:41 msgid "Due" msgstr "" #: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:54 #: errands/widgets/shared/task_toolbar/datetime_window.py:56 msgid "Start" msgstr "" #: errands/widgets/sidebar.py:42 msgid "Add List (Ctrl+Shift+A)" msgstr "" #: errands/widgets/sidebar.py:61 msgid "Syncing..." msgstr "" #: errands/widgets/sidebar.py:67 #, fuzzy msgid "Add new List" msgstr "Gehitu ataza berria" #: errands/widgets/sidebar.py:68 msgid "Click \"+\" button" msgstr "" # ES_EU: Use "Atazak" instead of "Zereginak". # https://hiztegiak.elhuyar.eus/es/tarea# #. Task lists group #: errands/widgets/sidebar.py:94 errands/widgets/preferences.py:66 #, fuzzy msgid "Task Lists" msgstr "Atazak" #: errands/widgets/sidebar.py:106 errands/widgets/window.py:44 #: errands/widgets/window.py:167 data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:3 #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:6 msgid "Errands" msgstr "Errands" #: errands/widgets/sidebar.py:114 msgid "Main Menu" msgstr "Menu nagusia" #: errands/widgets/sidebar.py:121 data/resources/gtk/help-overlay.ui:42 #, fuzzy msgid "Sync / Fetch Tasks" msgstr "Atazak sinkronizatu/lortu" #: errands/widgets/sidebar.py:128 #, fuzzy msgid "Import Task List" msgstr "Inportatu atazak" #: errands/widgets/sidebar.py:135 data/resources/gtk/help-overlay.ui:20 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" #: errands/widgets/sidebar.py:138 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Teklatuko lasterbideak" #: errands/widgets/sidebar.py:142 msgid "About Errands" msgstr "Errands-i buruz" #: errands/widgets/sidebar.py:144 data/resources/gtk/help-overlay.ui:27 msgid "Quit" msgstr "Irten" #: errands/widgets/sidebar.py:291 msgid "New List Name" msgstr "" #: errands/widgets/sidebar.py:295 data/resources/gtk/help-overlay.ui:57 msgid "Add List" msgstr "" #: errands/widgets/sidebar.py:301 msgid "Add" msgstr "" #: errands/widgets/tags/tags.py:32 msgid "No Tags Found" msgstr "" #: errands/widgets/tags/tags.py:33 msgid "Add new Tags in the entry above" msgstr "" #: errands/widgets/tags/tags.py:82 #, fuzzy msgid "Add new Tag" msgstr "Gehitu ataza berria" #: errands/widgets/task.py:79 #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:125 #: errands/widgets/today/today_task.py:73 #, fuzzy msgid "Exported" msgstr "Atazak esportatu egin dira" #: errands/widgets/task.py:87 errands/widgets/today/today_task.py:81 msgid "Copied to Clipboard" msgstr "Arbelean kopiatuta" #: errands/widgets/task.py:153 #, fuzzy msgid "Toggle Sub-Tasks" msgstr "Erantsi azpiataza berri bat" #: errands/widgets/task.py:161 errands/widgets/today/today_task.py:100 #, fuzzy msgid "Toggle Completion" msgstr "Txandakatu alboko barra" #: errands/widgets/task.py:191 #, fuzzy msgid "Toggle Toolbar" msgstr "Txandakatu alboko barra" #: errands/widgets/task.py:210 errands/widgets/task.py:230 #: errands/widgets/today/today_task.py:117 #: errands/widgets/today/today_task.py:127 msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: errands/widgets/task.py:211 errands/widgets/today/today_task.py:118 msgid "Move to Trash" msgstr "Zakarrontzira mugitu" #: errands/widgets/task.py:212 errands/widgets/today/today_task.py:119 #, fuzzy msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Arbelean kopiatuta" #: errands/widgets/task.py:213 #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:192 #: errands/widgets/today/today_task.py:120 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Esportatu atazak" #: errands/widgets/task.py:306 errands/widgets/task_list/task_list.py:84 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "Eginda:" #: errands/widgets/task.py:330 msgid "Add new Sub-Task" msgstr "Erantsi azpiataza berri bat" #: errands/widgets/task.py:552 errands/widgets/task_list/task_list.py:238 msgid "Completed:" msgstr "Eginda:" #: errands/widgets/task.py:945 #, fuzzy msgid "Delete Tag" msgstr "Ezabatutako atazak" #: errands/widgets/task_list/task_list.py:50 #, fuzzy msgid "Toggle Completed Tasks" msgstr "Ezabatu betetako atazak" #: errands/widgets/task_list/task_list.py:58 #, fuzzy msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Ezabatu betetako atazak" #: errands/widgets/task_list/task_list.py:73 msgid "Scroll Up" msgstr "Gorantz egin" #: errands/widgets/task_list/task_list.py:143 msgid "Add new Task" msgstr "Gehitu ataza berria" #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:59 #, fuzzy msgid "List will be permanently deleted" msgstr "Atazak etengabe ezabatuko dira" #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:89 msgid "New Name" msgstr "" #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:94 msgid "Rename List" msgstr "" #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:100 msgid "Save" msgstr "" #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:123 #, fuzzy msgid "Export failed" msgstr "Atazak esportatu egin dira" #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:158 msgid "Color" msgstr "" #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:190 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Erabiltzailearen izena" #: errands/widgets/today/today.py:31 msgid "No Tasks for Today" msgstr "" #: errands/widgets/trash/trash.py:31 msgid "Empty Trash" msgstr "Zakarrontzia hustu" #: errands/widgets/trash/trash.py:32 msgid "No deleted items" msgstr "Ez dago elementurik ezabatuta" #: errands/widgets/trash/trash.py:55 errands/widgets/trash/trash.py:189 #: errands/widgets/trash/trash_sidebar_row.py:69 msgid "Restore" msgstr "Leheneratu" #: errands/widgets/trash/trash.py:89 #: errands/widgets/trash/trash_sidebar_row.py:43 errands/widgets/window.py:75 #, fuzzy msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia itxi" #: errands/widgets/trash/trash.py:158 msgid "Tasks will be permanently deleted" msgstr "Atazak etengabe ezabatuko dira" #: errands/widgets/window.py:57 #, fuzzy msgid "Sidebar" msgstr "Txandakatu alboko barra" #: errands/widgets/window.py:59 msgid "Content" msgstr "" #: errands/widgets/window.py:66 #, fuzzy msgid "Loading Tasks" msgstr "Gehitu ataza berria" #: errands/widgets/window.py:88 msgid "No Task Lists" msgstr "" #: errands/widgets/window.py:89 msgid "Create new or import existing one" msgstr "" #: errands/widgets/window.py:93 #, fuzzy msgid "Create List" msgstr "Inportatu atazak" #: errands/widgets/window.py:102 #, fuzzy msgid "Create new List" msgstr "Inportatu atazak" #: errands/widgets/window.py:115 errands/widgets/window.py:123 #, fuzzy msgid "Syncing" msgstr "Sinkronizatu" #: errands/widgets/window.py:116 msgid "First syncronization is running" msgstr "" #: errands/widgets/window.py:172 msgid "translator-credits" msgstr "" "Sergio Varela\n" "https://ingrownmink4.codeberg.page" #: errands/widgets/window.py:178 msgid "Sync is disabled" msgstr "" #: errands/widgets/window.py:213 #, fuzzy msgid "Imported" msgstr "Atazak inportatu egin dira" #: errands/widgets/preferences.py:26 msgid "Application Theme" msgstr "Aplikazioaren gaia" #: errands/widgets/preferences.py:34 msgid "System" msgstr "Sistemarena" #: errands/widgets/preferences.py:46 msgid "Light" msgstr "Argia" #: errands/widgets/preferences.py:58 msgid "Dark" msgstr "Iluna" #: errands/widgets/preferences.py:70 #, fuzzy msgid "Add new Tasks" msgstr "Gehitu ataza berria" #: errands/widgets/preferences.py:71 msgid "At the Bottom" msgstr "" #: errands/widgets/preferences.py:71 msgid "At the Top" msgstr "" #: errands/widgets/preferences.py:87 msgid "Show Notifications" msgstr "" #: errands/widgets/preferences.py:94 msgid "Run in Background" msgstr "" #: errands/widgets/preferences.py:95 msgid "Hide the application window instead of closing it" msgstr "" #: errands/widgets/preferences.py:102 msgid "Launch on Startup" msgstr "" #: errands/widgets/preferences.py:103 msgid "Launch application when user logs in" msgstr "" #: errands/widgets/preferences.py:112 msgid "Notifications and Background" msgstr "" #: errands/widgets/preferences.py:120 errands/widgets/preferences.py:181 #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:38 msgid "Sync" msgstr "Sinkronizatu" #. Provider #: errands/widgets/preferences.py:123 msgid "Disabled" msgstr "Desgaitua" #: errands/widgets/preferences.py:125 msgid "Sync Provider" msgstr "Sinkronizazio-hornitzailea" #: errands/widgets/preferences.py:134 msgid "Server URL" msgstr "Zerbitzariaren URLa" #: errands/widgets/preferences.py:140 msgid "" "URL needs to include protocol, like http:// or https://. If " "you have problems with connection - try to change protocol first." msgstr "" #: errands/widgets/preferences.py:147 msgid "Username" msgstr "Erabiltzailearen izena" #: errands/widgets/preferences.py:153 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: errands/widgets/preferences.py:159 msgid "Test" msgstr "Proba" #: errands/widgets/preferences.py:164 msgid "Test Connection" msgstr "Konexio-proba" #: errands/widgets/preferences.py:172 data/resources/gtk/help-overlay.ui:9 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: errands/widgets/preferences.py:217 msgid "Connected" msgstr "" #: errands/widgets/preferences.py:221 #, fuzzy msgid "Authorization failed" msgstr "Atazak esportatu egin dira" #: errands/widgets/preferences.py:223 msgid "Could not locate server. Check network and url." msgstr "" #: errands/widgets/preferences.py:225 msgid "Can't connect" msgstr "" #. NOTE: Also catches invalid credentials #: errands/widgets/preferences.py:227 msgid "Can't connect. Check credentials" msgstr "" #: errands/lib/sync/providers/caldav.py:66 msgid "Not all sync credentials provided. Please check settings." msgstr "Ez dira eman sinkronizazio-kredentzial guztiak. Egiaztatu hobespenak." #: errands/lib/sync/providers/caldav.py:110 msgid "Can't connect to CalDAV server at:" msgstr "Ezin da CalDAV zerbitzariarekin konektatu:" # ES_EU: Use "Atazak" instead of "Zereginak". # https://hiztegiak.elhuyar.eus/es/tarea# #: errands/lib/data.py:92 #, fuzzy msgid "New Task List" msgstr "Atazak" # ES_EU: Use "Atazak" instead of "Zereginak". # https://hiztegiak.elhuyar.eus/es/tarea# #: errands/lib/notifications.py:74 #, fuzzy msgid "Task is Due" msgstr "Atazak" #: errands/application.py:78 msgid "Errands was updated" msgstr "" #: errands/application.py:79 msgid "Restart is required" msgstr "" #: errands/application.py:82 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Leheneratu" #: errands/application.py:111 msgid "Errands need to run in the background for notifications" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:13 msgid "Show keyboard shortcuts" msgstr "Erakutsi teklatuko lasterbideak" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:53 msgid "Lists" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:64 #, fuzzy msgid "Import List" msgstr "Inportatu atazak" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:75 msgid "Details" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:79 #, fuzzy msgid "Toggle Details" msgstr "Txandakatu alboko barra" #: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:4 #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Manage your tasks" msgstr "Kudeatu zure zereginak" #: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:10 msgid "errands;tasks;list;todo;todos;caldav;nextcloud;sync;" msgstr "" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:12 msgid "Todo application for those who prefer simplicity." msgstr "Sinpletasuna nahiago dutenentzat, atazak kudeatzeko aplikazioa." #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Features:" msgstr "Ezaugarriak:" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Multiple task lists support" msgstr "" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:16 msgid "Add, remove, edit tasks and sub-tasks" msgstr "Atazak eta azpiatazak gehitu, ezabatu, edo editatu" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:17 msgid "Mark task and sub-tasks as completed" msgstr "Ataza eta azpiatazak eginda bezala markatu" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:18 msgid "Add accent color for each task" msgstr "Erantsi azentu-kolore bat ataza bakoitzerako" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:19 msgid "Sync tasks with Nextcloud or other CalDAV providers" msgstr "" "Atazen sinkronizazioa Nextcloud-ekin edo CalDAV-en beste hornitzaile " "batzuekin" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:20 msgid "Drag and Drop support" msgstr "Arrastatzeko eta askatzeko euskarria" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:21 #, fuzzy msgid "Import .ics files" msgstr "Inportatu atazak" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:41 msgid "Main Window View" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Complete Button Size" #~ msgstr "Eginda:" #, fuzzy #~ msgid "Right" #~ msgstr "Argia" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menua" #, fuzzy #~ msgid "Clear Style" #~ msgstr "Estiloa garbitu" #, fuzzy #~ msgid "Copy Text" #~ msgstr "Kopiatu" #, fuzzy #~ msgid "Complete %" #~ msgstr "Eginda:" #, fuzzy #~ msgid "Add Tag" #~ msgstr "Gehitu ataza berria" #~ msgid "Mark as Completed" #~ msgstr "Markatu eginda bezala" #~ msgid "Restore All" #~ msgstr "Dena leheneratu" #, fuzzy #~ msgid "Toggle sidebar" #~ msgstr "Txandakatu alboko barra" #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Errands" #~ msgid "Export Cancelled" #~ msgstr "Esportazioa ezeztatu da" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Errorea" #~ msgid "Import Cancelled" #~ msgstr "Inportazioa ezeztatu da" #~ msgid "Invalid File" #~ msgstr "Fitxategia ez da baliozkoa" #~ msgid "Show Deleted Tasks" #~ msgstr "Erakutsi ezabatutako atazak" #~ msgid "Delete Completed Tasks (Ctrl+Delete)" #~ msgstr "Ezabatu betetako atazak (Ctrl+Supr)" #~ msgid "Sync/Fetch Tasks (Ctrl+S)" #~ msgstr "Atazak sinkronizatu/lortu (Ctrl+S)" #~ msgid "Export Tasks..." #~ msgstr "Esportatu atazak..." #~ msgid "Import Tasks..." #~ msgstr "Inportatu atazak..." #~ msgid "Import and Export" #~ msgstr "Inportazioa eta esportazioa" #~ msgid "Exit edit mode" #~ msgstr "Edizio modutik atera" #~ msgid "Expand Sub-Tasks on Startup" #~ msgstr "Azpiatazak hasieran zabaldu" #~ msgid "Calendar Name (\"Errands\" by Default)" #~ msgstr "Egutegiaren izena (\"Errands\" aukera lehenetsita da)" #~ msgid "Token" #~ msgstr "Autentifikatzailea" #~ msgid "Cancel (Escape)" #~ msgstr "Ezeztatu (Esc)"