msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-03-30 18:20+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ui/prefsadw.ui.h:1 extension.js:139 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: ui/prefsadw.ui.h:2 msgid "Indicator" msgstr "Gösterge" #: ui/prefsadw.ui.h:3 msgid "Hide Indicator" msgstr "Göstergeyi Gizle" #: ui/prefsadw.ui.h:4 msgid "Whether to hide the panel indicator" msgstr "Panel göstergesinin gizlenme durumu" #: ui/prefsadw.ui.h:5 msgid "Desktop notifications" msgstr "Masaüstü bildirimleri" #: ui/prefsadw.ui.h:6 msgid "Enable notifications on new images" msgstr "Yeni görüntülerle ilgili bildirimleri etkinleştir" #: ui/prefsadw.ui.h:7 msgid "Indicator icon" msgstr "Gösterge simgesi" #: ui/prefsadw.ui.h:8 msgid "Select from alternate tray icons" msgstr "Alternatif tepsi simgeleri arasından seç" #: ui/prefsadw.ui.h:9 msgid "Download folder" msgstr "İndirme klasörü" #: ui/prefsadw.ui.h:10 msgid "Open or change wallpaper downloads folder" msgstr "Duvar kağıdı indirme klasörünü aç ya da değiştir" #: ui/prefsadw.ui.h:11 msgid "Wallpaper" msgstr "Duvar Kağıdı" #: ui/prefsadw.ui.h:12 msgid "Set wallpaper" msgstr "Duvar kağıdını ayarla" #: ui/prefsadw.ui.h:13 msgid "Whether to set wallpaper automatically" msgstr "Duvar kağıdının kendiliğinden ayarlanma durumu" #: ui/prefsadw.ui.h:14 msgid "Shuffle wallpaper" msgstr "Duvar kağıtlarını karıştır" #: ui/prefsadw.ui.h:15 msgid "Randomly select wallpaper from collection" msgstr "Koleksiyondan rastgele duvar kağıdı seç" #: ui/prefsadw.ui.h:16 msgid "Shuffle interval" msgstr "Karıştırma aralığı" #: ui/prefsadw.ui.h:17 msgid "How frequently to shuffle wallpapers" msgstr "Duvar kağıtlarının karıştırılma sıklığı" #: ui/prefsadw.ui.h:18 msgid "Downloads" msgstr "İndirmeler" #: ui/prefsadw.ui.h:19 msgid "Lock screen" msgstr "Kilit ekranı" #: ui/prefsadw.ui.h:20 msgid "Lockscreen blur" msgstr "Kilit ekranı bulanıklığı" #: ui/prefsadw.ui.h:21 msgid "Dynamic lockscreen blur" msgstr "Dinamik kilit ekranı bulanıklığı" #: ui/prefsadw.ui.h:22 msgid "Whether to enable dynamic blur mode on lock screen" msgstr "Kilit ekranında dinamik bulanıklaştırma kipinin etkinleştirilme durumu" #: ui/prefsadw.ui.h:23 msgid "Blur strength" msgstr "Bulanıklık gücü" #: ui/prefsadw.ui.h:24 msgid "Blur strength when login prompt is not visible" msgstr "Oturum açma istemi görünmediğinde bulanıklık gücü" #: ui/prefsadw.ui.h:25 msgid "Wallpaper brightness" msgstr "Duvar kağıdı parlaklığı" #: ui/prefsadw.ui.h:26 msgid "Dim wallpaper when login prompt is not visible" msgstr "Oturum açma istemi görünmediğinde duvar kağıdını karart" #: ui/prefsadw.ui.h:27 msgid "Presets" msgstr "Ön Ayarlar" #: ui/prefsadw.ui.h:28 msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: ui/prefsadw.ui.h:29 msgid "Debug" msgstr "Hata ayıkla" #: ui/prefsadw.ui.h:30 msgid "Debug options" msgstr "Hata ayıklama seçenekleri" #: ui/prefsadw.ui.h:31 msgid "Debug logging" msgstr "Hata ayıklama günlüğü" #: ui/prefsadw.ui.h:32 msgid "Enable logging to system journal" msgstr "Sistem günlüğüne günlüklemeyi etkinleştir" #: ui/prefsadw.ui.h:33 extension.js:153 msgid "Always show new images" msgstr "Her zaman yeni görüntüleri göster" #: ui/prefsadw.ui.h:34 msgid "Switch to new images when available (unless on random mode)" msgstr "Mevcut olduğunda yeni görüntülere geç (rastgele kipte değilse)" #: ui/prefsadw.ui.h:35 msgid "Purge on trash" msgstr "Çöpe atılınca temizle" #: ui/prefsadw.ui.h:36 msgid "Trashing an image will remove it from database" msgstr "Resmi çöpe atmak onu veritabanından kaldırır" #: ui/prefsadw.ui.h:37 msgid "Screen resolution" msgstr "Ekran çözünürlüğü" #: ui/prefsadw.ui.h:38 msgid "Override automatic resolution selection" msgstr "Kendiliğinden çözünürlük seçimini geçersiz kıl" #: ui/prefsadw.ui.h:39 msgid "Random interval" msgstr "Rastgele aralık" #: ui/prefsadw.ui.h:40 msgid "Custom shuffle interval when enabled" msgstr "Etkinleştirildiyse, özel karıştırma aralığı" #: ui/prefsadw.ui.h:41 msgid "Always export Bing data" msgstr "Bing verilerini her zaman dışa aktar" #: ui/prefsadw.ui.h:42 msgid "Export Bing JSON when image data changes" msgstr "Görüntü verileri değiştiğinde Bing JSON'u dışa aktar" #: ui/prefsadw.ui.h:43 msgid "Bing JSON data" msgstr "Bing JSON verileri" #: ui/prefsadw.ui.h:44 msgid "About" msgstr "Hakkında" #: ui/prefsadw.ui.h:45 msgid "Bing Wallpaper" msgstr "Bing Duvar Kağıdı" #: ui/prefsadw.ui.h:46 msgid "New wallpaper images everyday from Bing" msgstr "Bing'den her gün yeni duvar kağıdı görüntüleri" #: ui/prefsadw.ui.h:47 msgid "Maintained by Michael Carroll" msgstr "Michael Carroll tarafından sürdürülmektedir" #: ui/prefsadw.ui.h:48 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #: ui/prefsadw.ui.h:49 msgid "Release notes" msgstr "Sürüm notları" #: ui/prefsadw.ui.h:50 msgid "GNOME extensions page" msgstr "GNOME uzantıları sayfası" #: ui/prefsadw.ui.h:51 msgid "Source code" msgstr "Kaynak kodu" #: ui/prefsadw.ui.h:52 msgid "Report an issue" msgstr "Sorun bildir" #: ui/prefsadw.ui.h:53 msgid "Contributors" msgstr "Katkıda Bulunanlar" #: ui/prefsadw.ui.h:54 msgid "License" msgstr "Lisans" #: ui/prefsadw.ui.h:55 prefs.js:115 msgid "Change folder" msgstr "Klasörü değiştir" #: ui/prefsadw.ui.h:56 msgid "Select new wallpaper download folder" msgstr "Yeni duvar kağıdı indirme klasörünü seç" #: ui/carousel4.ui.h:1 msgid "Favorite" msgstr "Gözde" #: ui/carousel4.ui.h:2 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: ui/carousel4.ui.h:3 msgid "View" msgstr "Görüntüle" #: ui/carousel4.ui.h:4 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: ui/carousel4.ui.h:5 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: ui/carousel4.ui.h:6 msgid "" msgstr "" #: ui/carousel4.ui.h:8 msgid "Load image gallery" msgstr "Görüntü galerisini yükle" #: ui/intervals.utils.js.h:2 msgid "on the hour" msgstr "saat başı" #: ui/intervals.utils.js.h:5 msgid "every day at midnight" msgstr "her gün gece yarısı" #: ui/intervals.utils.js.h:8 msgid " Sunday at midnight" msgstr "her Pazar gece yarısı" #: extension.js:130 msgid "" msgstr "" #: extension.js:131 extension.js:132 extension.js:142 extension.js:144 msgid "Awaiting refresh..." msgstr "Yenileme bekleniyor..." #: extension.js:133 msgid "Copy image to clipboard" msgstr "Görüntüyü panoya kopyala" #: extension.js:134 msgid "Copy image URL to clipboard" msgstr "Görüntü URL'sini panoya kopyala" #: extension.js:135 msgid "Open image folder" msgstr "Görüntü klasörünü aç" #: extension.js:136 extension.js:152 msgid "Set background image" msgstr "Arka plan görüntüsünü ayarla" #: extension.js:137 msgid "Set lock screen image" msgstr "Kilit ekranı görüntüsünü ayarla" #: extension.js:138 msgid "Refresh Now" msgstr "Şimdi Yenile" #: extension.js:140 msgid "Open in image viewer" msgstr "Görüntü göstericide aç" #: extension.js:141 msgid "Open Bing image information page" msgstr "Bing görüntü bilgileri sayfasını aç" #: extension.js:150 msgid "Quick settings" msgstr "Hızlı ayarlar" #: extension.js:154 msgid "Image shuffle mode" msgstr "Görüntü karıştırma kipi" #: extension.js:155 msgid "Image shuffle only favorites" msgstr "Yalnızca gözdeleri karıştır" #: extension.js:156 msgid "Enable desktop notifications" msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir" #: extension.js:157 msgid "Show image count" msgstr "Görüntü sayısını göster" #: extension.js:158 msgid "Image shuffle only UHD resolutions" msgstr "Yalnızca UHD çözünürlüklerde görüntüleri karıştır" #: extension.js:321 msgid "Next refresh" msgstr "Sonraki yenileme" #: extension.js:323 msgid "Last refresh" msgstr "Son yenileme" #: extension.js:326 msgid "Next shuffle" msgstr "Sonraki karıştırma" #: extension.js:808 extension.js:883 msgid "Bing Wallpaper of the Day for" msgstr "Bing Günün Duvar Kağıdı" #: extension.js:921 msgid "No wallpaper available" msgstr "Kullanılabilir duvar kağıdı yok" #: extension.js:922 msgid "No picture for today." msgstr "Bugün için resim yok." #: prefs.js:107 msgid "Open folder" msgstr "Klasörü aç" #: prefs.js:130 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #: prefs.js:138 msgid "No blur, slight dim" msgstr "Bulanıklık yok, hafif loş" #: prefs.js:146 msgid "Slight blur & dim" msgstr "Hafif bulanıklık ve karartma" #: prefs.js:163 msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" #: prefs.js:171 msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" #: prefs.js:238 msgid "Select wallpaper download folder" msgstr "Duvar kağıdı indirme klasörünü seç" #: utils.js:134 msgid "Error fetching change log: " msgstr "Değişiklik günlüğü alınırken hata oluştu: " #: utils.js:413 utils.js:416 msgid "minutes" msgstr "dakika" #: utils.js:419 msgid "days" msgstr "gün" #: utils.js:422 msgid "hours" msgstr "saat" #~ msgid "Background style option" #~ msgstr "Arka plan stili seçeneği" #~ msgid "Bing Wallpaper pictures folder" #~ msgstr "Bing Duvar Kağıdı resimleri klasörü" #~ msgid "Delete previously downloaded wallpapers" #~ msgstr "Önceden indirilmiş duvar kağıtlarını sil" #~ msgid "Selected image" #~ msgstr "Seçilen görüntü" #~ msgid "Bing locale" #~ msgstr "Bing yerel ayarı" #~ msgid "Use custom blur and brightness" #~ msgstr "Özel bulanıklık ve parlaklık kullan" #~ msgid "Override GDM3 lockscreen effects" #~ msgstr "GDM3 kilit ekranı etkilerini geçersiz kıl" #~ msgid "Blur can improve readability of login prompt" #~ msgstr "Bulanıklaştırma, giriş isteminin okunabilirliğini artırabilir" #~ msgid "Background blur intensity" #~ msgstr "Arka plan bulanıklık yoğunluğu" #~ msgid "Can improve contrast of login prompt" #~ msgstr "Giriş isteminin karşıtlığını iyileştirebilir" #~ msgid "Commonly used presets" #~ msgstr "Yaygın kullanılan ön ayarlar" #~ msgid "Enable all features on Wayland" #~ msgstr "Wayland üzerinde tüm özellikleri etkinleştir" #~ msgid "Some newer features may be unstable on Wayland" #~ msgstr "Bazı yeni özellikler Wayland üzerinde kararsız olabilir" #~ msgid "Manually adjust random interval (seconds)" #~ msgstr "Rastgele aralığı elle ayarla (saniye)" #~ msgid "Import previously exported JSON data from wallpaper directory" #~ msgstr "" #~ "Duvar kağıdı dizininden önceden dışa aktarılmış JSON verilerini içe aktar" #~ msgid "Export Bing Wallpaper data" #~ msgstr "Bing Duvar Kağıdı verilerini dışa aktar" #~ msgid "Export JSON data to wallpaper dir for backup or data migration" #~ msgstr "" #~ "JSON verilerini yedekleme veya veri taşıma için duvar kağıdı dizinine " #~ "aktar" #~ msgid "Gnome shell extension version " #~ msgstr "GNOME shell uzantısı sürümü " #~ msgid "" #~ "Show your support to the author on Flattr or Github " #~ "Sponsors." #~ msgstr "" #~ "Yazara desteğinizi Flattr veya " #~ "Github Sponsorları " #~ "üzerinden gösterin." #~ msgid "Changes since last version" #~ msgstr "Son sürümden bu yana değişiklikler" #~ msgid "Based on NASA APOD Gnome shell extension by Elia Argentieri" #~ msgstr "Elia Argentieri'nin NASA APOD GNOME shell uzantısına dayanmaktadır" #~ msgid "" #~ "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" #~ "See the GNU General " #~ "Public License, version 3 or later for details." #~ msgstr "" #~ "Bu program KESİNLİKLE HİÇBİR GARANTİ ile birlikte " #~ "gelmez.\n" #~ "Ayrıntılar için GNU " #~ "Genel Kamu Lisansı, sürüm 3 veya sonrası'na bakın." #~ msgid "Select folder" #~ msgstr "Klasör seç" #~ msgid "Most recent image" #~ msgstr "En son görüntü" #~ msgid "Random image" #~ msgstr "Rastgele görüntü"